barcodefontsoft.com

The in .NET Draw 39 barcode in .NET The

13 The use .net vs 2010 ansi/aim code 39 generation tobuild bar code 39 on .net Barcodes for Mobile Applications value of a .NET 3 of 9 mina was sixty shekels in Babylonia but apparently was fty shekels at Ugarit (see de Vaux, Ancient Israel, 203 204) and forty shekels at Hatti (see H. Otten, Zum hethitischen Gewichtssystem, AfO 17 [1954 56]: 128 131).

. HOMICIDE IN THE BIBLICAL WORLD or goods. visual .net Code 3/9 19 27 If they take hold of the body of a man but do not arrest those who killed them, the citizens of the land of Carchemish will go to the land of Ugarit and will take an oath thus: We do not know the men who killed them, and the property and goods of those merchants are missing.

The citizens of the land of Carchemish shall pay 3 minas of silver, the full compensation per person. 28 35 If merchants in the service of the king of Carchemish are killed in the land of Ugarit and the men who killed them are arrested, the citizens of the land of Ugarit will ask for any property or goods of their brothers and will pay in full. The citizens of the land of Ugarit will pay the full compensation for the blood, 3 minas of silver.

36 44 If they do not arrest those who killed them, the citizens of the land of Ugarit will go either to Nubanna or to Gurata14 before the brothers of those merchants and will take an oath thus: We do not know the men who killed them, and the property and goods of those merchants are missing. The citizens of the land of Ugarit shall pay 3 minas of silver, the full compensation per person. 45 53 Ini-Teshub, king of the land of Carchemish, son of Shahurunuwa, grandson of Sharrukushuh, the warrior, made this treaty.

Whoever changes this treaty, may Adad of heaven, Shamash of heaven, Lady Kubaba lady of Carchemish, Ningal lady of Nubanni, Ningal lady of Gurati, be the masters of its curse. According to RS 17.146, if a merchant in the service of the king of Ugarit is killed in the land of Carchemish and his killers are arrested, the citizens of Carchemish are to con scate the property of the killers, that is, their fellow citizens who committed the homicide, and return the stolen goods15 as well as pay compensation for the death.

Likewise, if a merchant in the service of the king of Carchemish is killed in the land of Ugarit and his killers are arrested, the citizens of Ugarit are to seize the killer s property and return the stolen goods16 as well as pay compensation for the death. If, however, the identity of the killers is not known, the citizens of the land in which the murder occurred must travel to the country of the dead merchant(s) in order to take an oath attesting to the fact that the killers have not been identi ed and that the property of the merchants is missing. The other treaties, RS 17.

230 and 18.115, follow the same pattern of assigning responsibility for initiating the legal process: RS 17.230 1I i-ni-d te ub LUGAL kur kar-ga-mi 2 i[t-t]i LU.

MES kur u-ga-ri-it 3 ris s 4 sa kur kar-ga-mi 5 i-na SA ` s ik- a an-ni-ta ir-ku-us sum-ma LU.MES s. 14 W.. Rollig VS .NET bar code 39 speculated that Gurata was perhaps identical with the city of Qarati ( Gurata, RLA 3.703).

15 Presumably the stolen goods are returned to the king of Ugarit. 16 Presumably the stolen goods are returned to the king of Carchemish..

THE HOMICIDE OF A FOREIGN CITIZEN u- Code 39 Extended for .NET ga-ri-it 6 id-da-a-ak 7 sum-ma sa i-du-ku- u 8 i-sa-ab-ba-tu4 9 LU s . 10 me 11 s 12 ` sa it-ti- u [i-]hal-li-qu 3- u-ma s 3- u u-ma-al-la u u-nu-te s s ` u-ma-a[l]-la 13 u sum-ma sa i-du-ku- u 14 la-a im-ma-ru ZI 3- u us s s ma-al-lu-u 15 u u-nu-teme sa it-ti- u 16 i-hal-li-qu 17 ma-la sa i-hal-lis ` qu 18 SAG.

DU- u-nu-ma 19 u-ma-al-lu-u 20 u sum-ma LU kur u-ga-ri-it s 21 ` i-na SA kur kar-ga-mi 22 id-da-a-ak 23 mu-ul-la-a a-kan-na-ma s. Ini-Teshub , king of Carchemish, made this treaty with the people of Ugarit. 4 12 If a person of Carchemish is killed in Ugarit, and those who killed him are arrested, they will pay a triple compensation per individual, and [if] the goods which were with him [the deceased] are missing, they will pay triple. 13 19 If those who killed him are not seen, they [the people of Ugarit] will pay triple compensation per person, and [if] the goods which were with him are missing, they will pay simple compensation for whatever is missing.

20 23 If a person of Ugarit is killed in Carchemish, the compensation is as follows . . .

RS 18.115 1I i[-ni-d te ub LUGAL KUR uru kar-ga-mis DUMU I sa-hu-ru-nus wa LUGAL KUR uru kar-ga-mi ] 2 r[i-kil-ta i-na be-ri sa KUR s uru kar-ga-mi u be-ri sa KUR uru u-ga-ri-it] 3 a-kan[-na ir-ku-us s ` ` ma-a sum-ma-me-e LU.MES DAM.

GAR ma-an-da-ti] 4 sa LUGAL ur u A-bi KUR uru kar-ga-mi i-du-ku-mi] 5 u ` ` kur [ u-ga-ri-it i-na S s DUMU.MES KUR uru [kar-ga-mi LU.MES da-ku-ti- u-nu] 6 is-sa-bas s .

. tum-m` u [DUMU.MES KUR uru u-ga-ri-it qa-du LU.

MES sa ba-bi ` su-nu] 7 il-la-ku-nim-ma [i-na KUR uru u-ga-ri-it li-it-mu-ma] 8 a - um ss s s s SES.MES- u-[nu KUG.BABBAR.

MES- u-nu LU.MES- u-nu gab-ba s ki-i] 9 sa SES.MES- u[-nu i-qa-ab-bu-ni DUMU.

MES KUR uru kar10 s ` ga-mi a-kan-na u- al-la-mu-ni] u KUG.BABBAR.MES mu[-ul-las 3 ma-na sa 1-en LU 11 DUMU.

MES KUR uru kar[-ga a sa ZI.MES s ` mi u- al-la-mu-ni . .

. ] 12 u sum-ma lu.me [UZU ka-a-ma i-sa-ba-tus s .

lu.me s 13 ` da-ku-ti- u-nu] la i-sa-ba-tu[m-m` u DUMU.MES KUR s ` ni u .

uru sa ba-bi- su-nu] 14 il-la-ku-nim-ma [i kar-ga-mi qa-du LU.MES s na KUR uru u-ga-ri-it i-na NAM.NE.

RU li-it-mu] 15 ma-a sum-ma-mi ` ` s LU.MES [d]a-[ku-ti- u-nu ni-di-mi] 16 u sa lu.me DAM.

GAR an-nu-ti s ` K[UG.BABBAR.MES LU.

MES gab-bu mim-mu su-nu i-hal-liq] 17 u mu-ul-la-a sa ZI.[MES 3 ma-na sa 1-en LU] 18 u KUG.BABBAR.

MES sal-la-mu-ni DUMU.MES KUR uru kar-ga-[mi u KUG.BABBAR.

MES s` s ` 19 sa lu.me DAM.GAR la-a u-ma - a-ru[ .

. . ] 20 u sum-ma ` ss LU.

MES] lu.me s ` DAM.GAR sa ma-an-da-t[i sa LUGAL KUR uru kar-ga-mi is ` s na KUR uru u-ga-ri-it] 21 i-du-ku-ni u lu.

me da-ku-ti- u-nu [i-sa-bas . tum-m` u] 22 DUMU.MES KUR uru kar-ga-mi qa-du LU.

MES s[a ` s 23 uru ba-bi- u-nu il-la-ku-nim-ma] s i-na KUR u-ga-ri-it li-it-mu-ma s s ` [a - um SES.MES- u-nu LU.MES- u-nu .

. . ] 24 u DUMU.

MES KUR ss.
Copyright © barcodefontsoft.com . All rights reserved.